Il était une fois dans la Sombre Forêt
Auteur : Anne Danck
Éditeur : Drachenmond Verlag
Langue : Allemand
Nombre de pages : 329
Catégories : Fantasy, Réécriture de conte, YA
Prix : 15,90€
Pourquoi ce livre ?
Parce que j’adore les réécritures de conte.
Parce que c’était un cadeau de Noël.
Pour le #cozybookschallenge.
Pour lire en allemand.
Traduction :
Après sa rencontre avec un Loup, Jäger est devenue la chasseuse de Bêtes la plus réputée du pays. Ce que personne de doit savoir : elle craint davantage les humains que les Bêtes. C’est pourtant elle qui va devoir accompagner un groupe de soldats dans la Sombre Forêt. Au cœur de cette forêt, cachée dans une tour, dort une magicienne qui pourrait bien être le dernier espoir contre la progression des Bêtes. Mais Jäger se fiche éperdument de sauver le monde.
Lorsqu’une troupe est formée pour aller dans la Sombre Forêt, le lieutenant Crop est le premier à se porter volontaire. Car il a un motif des plus personnels pour réveiller la magicienne : sa Bête intérieure, dont personne ne doit savoir qu’elle vit en lui et contre laquelle il espère recevoir l’aide de la magicienne.
Contraints et forcés, Jäger et Crop partent ensemble pour la Sombre Forêt. Mais s’ils veulent survivre, ils vont devoir apprendre à se battre côte à côte et à se faire confiance.
J’ai bien aimé cette lecture même si je n’ai pas trouvé les « bêtes intérieures » vraiment terrifiantes contre lesquelles met en garde la quatrième de couverture. (Je n’ai d’ailleurs pas pris la peine de traduire ce TW du coup)
L’histoire :
Celle d’une chasseuse pestiférée.
L’histoire d’un homme torturé.
De nombreux contes revisités.
Les personnages :
Jäger (en allemand « chasseur ») est une célèbre chasseuse. Si célèbre, qu’elle a pris ce patronyme plutôt que de garder son véritable nom. C’est une jeune femme solitaire qui a beaucoup de caractère. Après une première rencontre avec un Loup, elle a fait de la chasse aux Bêtes son gagne-pain et protège ainsi les villes et villages. Elle est courageuse, fonceuse, n’a pas sa langue dans sa poche, et préfère mille fois vivre seule au milieu des Bêtes qu’avec ses semblables.
Le lieutenant Crop est un soldat exemplaire prêt à tout pour ses hommes. Il dissimule cependant dans l’ombre la Bête intérieure qui le rouge et contre laquelle il se bat au quotidien. C’est d’ailleurs pour pouvoir se débarrasser d’elle qu’il n’hésite pas à s’engager dans une mission à hauts risques.
Je vous parlerais bien de la magicienne, mais ce serait un trop gros spoil^^
La plume de l’autrice :
Dans un récit au passé et à la troisième personne, Anne Danck nous propose ici une revisite de nombreux contes : Le Petit Chaperon Rouge, Raiponce, La Belle au Bois Dormant, La Belle et la Bête, Baba Yaga… En réalité, chaque chapitre commence par une citation tirée d’un conte et en est la revisite. L’articulation entre eux pour réaliser ce roman est très réussie.
Les personnages se dévoilent peu à peu au fil du récit, mais aussi à travers deux chapitres flashs back. La romance très (très, très) slow burn entre eux est loin d’être le fil conducteur de l’intrigue… qui va tellement plus loin que la quatrième de couverture ne le laisse présager. Beaucoup d’action donc en plus des sentiments ressentis par les personnages, et par le lecteurs^^
À travers ce récit, l’autrice traite fort bien de la différence, de l’acceptation (de soi et des autres) et des combats que l’on doit parfois mener pour s’en sortir.
Pour ce qui est de la langue, mieux vaut être habitué à lire en VO (allemand) pour s’attaquer à ce roman.
Des contes fort bien revisités et de belles réflexions.
L’histoire : 4,5/5 Les personnages : 4,5/5 L’écriture : 4/5 Mon appréciation : 4/5